15 luglio 1799. Excretion militare gallico della esplorazione napoleonica per Egitto del 1798, mediante i lavori di tunnel intimamente di Fort Julien, dimora ottomana quattrocentesca, trova una lastra nera in granodiorite circa cui sono incisi tre testi durante due differenti lingue anche tre differenti modelli grafici. La vetro e la pietra sepolcrale di Solitario, le due lingue sono l’egizio anche il greco (la falda ufficiale nell’Egitto di eta tolemaica), i tre modelli grafici sono colui ellenico e i coppia se sinon presenta l’egizio: il demotico (di arrivo popolare) ed il geroglifico. La lapide e cio che tipo di surnagea di una lastra piuttosto evidente, e i tre testi per essa contenuti sono incompleti: 14 le linee sopravvissute del geroglifico, 32 le linee del demotico, 54 le linee del greco; l’iscrizione per demotico e sul disegno della lente, con circostanza mediana frammezzo a quella soprastante (la geroglifica) ancora quella sottostante (la greca).
Affidata all’ufficiale di artiglieria Pierre-Francois Bouchard, che tipo di ne comprende immediatamente il intenso costo archeologico, la lastra viene pertanto consegnata al condottiero Jacques-Francois de Menou, notabile di Boussay. Nel 1801, successivamente la privazione francese ad Alessandria d’Egitto, il rimanenza finisce sopra mani inglesi. L’anno ulteriormente avrebbe avvenimento il adatto inizio al British Museum, se si trova tuttora.
C. da excretion forte consesso ecclesiastico, verso identificare il credo eccelso di Tolomeo V Epifane
La lapide di Rosetta, che razza di metro 112,3 centimetri di lunghezza nel proprio pezzo di antenato estensione (verso una generosita di 75,7 centimetri la generosita, 28,4 centimetri lo spessore), verso indivis peso che si aggira sui 760 chilogrammi, deve il proprio popolarita al punto del esplorazione: il detto di Brillante (il notorieta latinizzato dell’attuale Rashid), posto nei pressi della sbocco del Nilo. I tre testi incisi, malgrado non sovrapponibili l’uno sull’altro, dicono all’incirca la stessa affare. Sono le tre versioni di excretion deliberazione pronunciato per Menfi nel 196 per.
La riscontro tra i tre testi della stele e risultata decisiva ai fini della decodificazione del sistema geroglifico con usanza al di sotto l’antico Egitto
Coronato (204 a.C.) per 12 anni – morira inizialmente dei 30 anni, nel 181 per.C. –, Tolomeo viene onorato dai sommi sacerdoti egiziani a le grandi opere, le riforme importanti addirittura le politiche a piacere della comunita del autorita (annullamento o riduzione di imposte, diffusione di privilegi ai sacerdoti e ai militari, casa di dighe sul Nilo ancora canalizzazione delle acque termali del immissario, allagamento delle pianure, ingenti donazioni ai templi, ecc.). I sacerdoti riuniti nell’antica fondamentale dell’Egitto decretano ad esempio s’installi per qualunque i templi egiziani una monumento del dominatore solennemente trattato, in insecable base ad esempio ne garantisca la necessaria visibilita, ed come sul monumento sinon incida la iscrizione “Tolomeo, il salvatore d’Egitto”. Si sarebbe conveniente dichiarare sovrano Tolomeo tre pirouette al giorno, e dappresso tenta coula marmo si sarebbe dovuta raffigurare circa una elenco di cippo, nelle tre diverse grafie (geroglifica, demotica ancora greca) testimoniate dalla iscrizione di Brillante, una immagine del ecclesiastico decreto.
E status il francese Jean-Francois Champollion, Ragazze Scandinavian per il matrimonio negli anni Venti dell’Ottocento, a aiutare all’impresa con modo risolutivo. Avanti di quello Thomas Young aveva tipico nel tomo geroglifico la partecipazione convenzionale di Tolomeo messaggio per abbicci fonetici: una successione identica a quella adoperata a manifestare sopra greco il reputazione del maesta addirittura con l’aggiunta di cosi ai alfabeto corrispondenti nel tomo sopra demotico (di cui lo indagatore britannico aveva chiarito la animo per degoutta volta “mista”: indivis mix di lettere fonetici, certi dei quali precisamente individuati da gente paio specialisti, e di ideogrammi di imitazione geroglifica in bravura numeroso).
Champollion, cogliendo indivis avvertimento porto a Young da Antoine-Isaac Boschereccio principale de Sacy, linguista e interprete (come aveva richiamato l’attenzione dello intellettuale britannico sulla opzione come i nomi stranieri presenti nei cartigli delle iscrizioni geroglifiche egizie fossero stati trascritti sopra elemento fonetici, esortandolo verso esaminare ed analizzare i cartigli contenenti nomi greci per verificarlo), identifico nel elenco in geroglifico della targa commemorativa di Solitario la ambiente fonetica dei nomi stranieri, riuscendo per redigere certain primo alfabeto di alfabeto geroglifici di indole “sonora” anche segnando come una diagramma nella vicenda della libro ancora dell’interpretazione dei geroglifici egiziani.